Programas de aprendizaje en lenguas extranjeras, despropósito pedagógico

19/02/2019

 

Experimento impuesto por UPN-PSN

Los programas de aprendizaje en lengua extranjera, mayoritariamente en inglés, fueron impuestos de forma masiva en multitud de centros de Navarra por los gobiernos de UPN-PSN y sus ayuntamientos de 2010 en adelante. Este proceso se llevó a cabo sin contar con una evaluación y análisis previos del programa y sin tener en cuenta la opinión de expertos en enseñanza de idiomas, tampoco de los claustros de los centros educativos. De hecho, la incorporación de centros al PAI se hizo en la mayoría de las ocasiones en contra incluso de los criterios técnicos de la Sección de Inglés y del Servicio de Inspección Educativa del propio departamento de Educación  A día de hoy, en más de 50 localidades y más de 100 centros en Navarra, el aprendizaje en lengua vehicular extranjera es la única opción que padres y madres tienen para matricular a sus hijos e hijas. No olvidemos que todo el alumnado navarro ya estudiaba y estudia idioma extranjero sin necesidad del programa PAI.

 

Aberración pedagógica

Usar una lengua extranjera como vehicular, aparte de ser una auto-colonización lingüística, es una clara aberración pedagógica (más si cabe en entornos no bilingües):  estos programas suponen un vaciamiento de los currículos, un debilitamiento de la figura del tutor/ra, un esfuerzo extra enorme para el alumnado (ni que decir para aquel con dificultades de aprendizaje o necesidades especiales) y una puerta para la segregación del mismo, que va agrupándose según su “adaptabilidad” a dicho programa rompiendo la equidad. Esto hace que el alumnado en peor situación socio-económica sea el más desfavorecido, pues sus progenitores no pueden ayudarles con idioma extranjero  y no cuentan tampoco con los recursos económicos para permitirse clases particulares con las que compensar la exigencia añadida de idioma extranjero para materias troncales (matemáticas, ciencias sociales, ciencias naturales, historia…). A las familias se les ha vendido la falsa promesa de que sus hijos e hijas serán bilingües, con unos programas que no reunen las condiciones legales para ser modelos educativos.

 

Evaluaciones inútiles

Las evaluaciones posteriores a la implantación del programa han sacado a la luz la escasa mejora del alumnado en el idioma después de impartir unas 3000 horas a lo largo de Educación Infantil y Primaria, Con la mitad de horas una persona adulta alcanzaría un nivel C2. Estos programas “bilingües” están siendo ampliamente rechazados por la comunidad educativa en aquellas comunidades autónomas del estado en las cuales se implantaron. En ELA difundimos un informe sobre aprendizaje de lenguas extranjeras que publicamos al hilo de las jornadas sobre tratamiento integrado de las lenguas que organizó el Gobierno de Navarra el año pasado. Denunciamos la irresponsabilidad del Departamento de Educación, que da continuidad y deja que se expandan estos programas hasta el curso 2021-2022 en el que se hará otra evaluación.

 

Profesorado afectado

En cuanto los y las docentes, estos programas han tenido como consecuencia que centenares de funcionarios/as docentes con dilatada experiencia hayan sido desplazados/as de sus centros por no tener el exigido nivel de idioma para impartir clases en el mismo, requisito que no está recogido en el Real Decreto 276/2007 para el ingreso y acceso a la función pública docente. Como es lógico, solo se contempla para especialistas de idioma como asignatura, no generalistas ni de otras materias. Por otro lado, docentes con menos preparación pedagógica o experiencia han accedido preferentemente a estos puestos por el mero hecho de tener titulación en un idioma. La interinidad (más del 50%) y rotación de trabajadores/as ha aumentado considerablemente en centros que imparten en lengua extranjera, hecho que ha empeorado las condiciones laborales y por tanto la calidad.

 

Un sistema educativo dañado

En definitiva, todo esto está causando un palpable perjuicio en nuestro sistema educativo y en la calidad de la enseñanza que recibe nuestro alumnado, precisamente a una edad en la que debería afianzar la lectoescritura en lenguas maternas y propias de Navarra a la vez que asimila en las mismas los conocimientos básicos en las primeras etapas de la educación.

Salir cuanto antes de estos programas es crucial para paliar en lo posible los graves perjuicios que la enseñanza en lengua extranjera vehicular ha causado y está causando en nuestros/as estudiantes. Apostamos por parar el rumbo mercantilizador, neoliberal y capitalista de la educación, y por mejorar la enseñanza DE lenguas extranjeras como asignatura, priorizando un enfoque práctico y comunicativo, en grupos reducidos, con desdobles, con auxiliares de conversación e intercambios lingüísticos que faciliten un contexto más real y efectivo para el aprendizaje y uso de idiomas.

 

Propuestas de ELA

  • Garantizar la enseñanza básica en euskera y castellano (L1y L2 según modelos), apostando por un modelo D cuyo alumnado salga con un B2 (Marco europeo MCER) en ambas lenguas a los 16 años. Además, por el modelo A en lugar del G, para que este alumnado logre a los 16 años el B2 en castellano y el B1 en euskera.
  • Garantizar el aprendizaje de una o dos lenguas extranjeras (L3 y L4) con el objetivo de alcanzar un nivel B1 al final de la enseñanza obligatoria.
  • Replantear la enseñanza de lenguas extranjeras con un enfoque de la asignatura puramente comunicativo, ayudantes de conversación, grupos de 8-10 alumnos, películas en V.O.S.,videoconferencias e intercambios virtuales y reales con centros de otros países. Esto es exactamente lo que se hace en Europa.
  • Dejar de impartir asignaturas en idioma extranjero en Infantil y Primaria nos parece clave para recuperar los contenidos de las asignaturas y la calidad de la educación.
  • Crear Proyectos Lingüísticos de centro: detección y evaluación de necesidades, actividades concretas para la enseñanza de idiomas y finalmente valoración de los resultados para empezar de nuevo con el ciclo de mejora.

Aquí el informe sobre aprendizaje de lenguas extranjeras que hizo ELA.