NEGOCIACIÓN COLECTIVA

Más del 83% de los convenios no protege los derechos lingüísticos de las personas euskaldunes

07/07/2026
Más del 83% de los convenios no protege los derechos lingüísticos de las personas euskaldunes
ELA reclama al Consejo de Relaciones Laborales recursos para negociar en euskera y anuncia que, desde septiembre, utilizará exclusivamente esta lengua en 27 negociaciones sectoriales en curso.

ELA denuncia que el euskera continúa subordinado al castellano en la negociación colectiva en Hego Euskal Herria. Tras analizar 1.499 convenios vigentes, concluye que el 83,19% no incorpora ninguna medida para garantizar los derechos lingüísticos de las personas euskaldunes en el ámbito laboral.

El análisis realizado por ELA refleja que las medidas existentes son, en su mayoría, de carácter simbólico (pago de los costes de cursos para aprender euskera y regulación del paisaje lingüístico). Solo el 5,07% de los convenios cuenta con un plan de euskera o contempla el compromiso de elaborarlo. El 13,8% prevé ayudas para el aprendizaje de la lengua, el 4,37% permite estudiar euskera dentro de la jornada laboral y únicamente el 1,66% establece que el conocimiento del euskera se valorará en la contratación.

TERRITORIO

CONVENIOS ANALIZADOS

Con plan de euskera

Apoyo al aprendizaje

Posibilidad de estudiar en horario laboral

Posibilidad de liberación

Paisaje lingüístico reglado

Valoración del euskera en las ofertas de empleo

ALAVA

224

11

36

7

1

34

4

BIZKAIA

507

23

93

24

10

112

6

CAPV

30

8

7

6

3

6

3

GUIPUZCOA

362

31

58

5

3

96

8

NAVARRA

376

3

13

3

1

4

4

TOTAL

1499

76

(%5,07)

207

(%13,80)

45

(%4,37)

18

(%3)

252 (%16,81)

25

(%1,66)

Lo no regulado confirma la superioridad impuesta

ELA destaca que, al igual que ocurre con cualquier otra opresión social (como las opresiones de género, clase o raza), la opresión lingüística solo puede superarse si se regula el uso de las lenguas y se destinan recursos para superar la situación de subordinación. “El uso de la lengua que ha ganado la supremacía absoluta se naturaliza y el uso de otras lenguas se considera excepcional, a menos que existan normas y recursos para equiparar los derechos lingüísticos”, explica Pello Igeregi, repsonsable de Negociación Colectiva.

Como ejemplo, si una empresa no dispone de medios para celebrar reuniones en euskera y parte de la plantilla no conoce la lengua, estas se desarrollarán en castellano. Del mismo modo, si el aprendizaje del euskera no se reconoce como un derecho laboral, el único idioma cuyo conocimiento estará realmente garantizado será el castellano.

ELA reconoce que no ha conseguido situar los derechos lingüísticos al mismo nivel que otras reivindicaciones laborales, como las mejoras salariales o la reducción de jornada. Atribuye esta situación tanto a la negativa de las patronales a negociar medidas de normalización del euskera como a la incapacidad de los sindicatos para organizar movilizaciones y huelgas específicas en defensa de estos derechos.

Negociación en euskera

Ante esta situación, a partir de septiembre, ELA negociará únicamente en euskera los 27 convenios sectoriales que se encuentran actualmente en proceso. Paralelamente, ha solicitado al Consejo de Relaciones Laborales (CRL) que habilite los recursos necesarios para que las mesas de negociación puedan desarrollarse en euskera con normalidad.

ELA asegura que mantendrá esta decisión aunque no exista un servicio de traducción. En ese caso, afirma que no renunciará al uso del euskera y que corresponderá al resto de organizaciones sindicales y a las patronales buscar los medios necesarios para seguir el desarrollo de las negociaciones.

El siguiente paso, en manos del CRL

Recientemente, ELA se ha reunido con la presidenta del Consejo de Relaciones Laborales, Emilia Málaga, a quien trasladó la necesidad de que el organismo disponga de medios para garantizar negociaciones en euskera. Actualmente, el CRL carece de un servicio estable de traducción e interpretación, por lo que las escasas negociaciones que se desarrollan en euskera dependen del trabajo de su propio personal que no cuenta con formación específica para desempeñar esa función.

ELA denuncia que la patronal no quiera tomar ninguna medida para normalizar el uso del euskera. Recuerda que en 2022, junto a LAB y Kontseilua, propuso la universalización de los planes de euskera en las empresas, una iniciativa que fue rechazada y en los convenios colectivos rara vez aceptan medidas a favor de los derechos lingüísticos de las personas euskaldunes. En este contexto, considera que el primer paso regular el euskera en los convenios es hacerlos visibles en las negociaciones.